About a week ago I played an opposites game in a mixed group with native speakers. It's a game where participants form a circle and ask their neighbour to name an antonym for a word. Americans go heavy on adjectives at first: takai-yasui, semai-hiroi, and so on. Japanese endeavour to …read more
When Kate of Sketchbook mentioned being unable to distinguish ri, so, and n, I thought she was playing to stereotype. Today, however, Steven admitted to mixing them in Ken's comments. But it's simple, in the same way distinguishing Sumire and Ami was simple.
The process takes up to two steps …read more
Apropos Chikorita hitting the rough road towards self-improvement, the other day I was rewatching Ai yori Aoshi 01. For years, one thing about it bothered me: when Kaoru refers to Aoi's broken strap, he says: "Harao ga...". It's quite clear, but there's no such word.
And so, years passed, and …read more
Then just the other day, I was assisting an English class when I saw the teacher draw an interesting picture next to an important grammatical point: The drawing was a spiral, with a sort of fluffy petal pattern surrounding it. It looked so terribly familiar, but where on …
It just occured to me that "animaru soruja" means "Animal Soldiers". Yes, I'm slow.read more
Page 1 / 4 »